• 0 Posts
  • 94 Comments
Joined 2 years ago
cake
Cake day: October 9th, 2023

help-circle











  • S_H_K@lemmy.dbzer0.comtoMicroblog Memes@lemmy.worldHeroes
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    23 days ago

    Yeeeah maaaybe still I would think that at least in my language is easier in english seems to be more crazy maybe I’m biased IDK.

    See gendering in spanish has a general rule with few exceptions
    Ends with -N, -O, -R, -S, -L, -U -I 99% chance of Male gendering
    Ends with A, -DAD, -TAD, -ED, -SION, -CIÓN, -DEZ, -TIS, -IZ 95% female gendering. Some words that end with -MA, -PA and -TA can be male many exceptions there watch out. Now you would be asking there should be many more endings to words… And I’d say male gender for everything unless the subject is established to be female. Now yes there are tricky ones that change the meaning with the gender
    El cura - the priest
    La cura - the cure
    El papá - the dad (note it also has a tilde)
    La papa - the potato
    I believe anyway the ambiguos ones are not many really if they are more than a hundred I’d be surprised more than 2 hundred nearly impossible but I’m no linguist.

    Now I think this would be a summed up version of the rule but I’d say is pretty close to the thing and fits a paragraph, personally for what I’ve seen I think the hard thing is getting used to handle gendering without thinking in gender. That’s confusing for many English speakers and some Japanese complaint bout the same.



  • S_H_K@lemmy.dbzer0.comtoMicroblog Memes@lemmy.worldHeroes
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    24 days ago

    As a mainly spanish speaker the word that sent me is “brought” and being told is a monosyllabic word I swear I can clanly pass C2 tests and probably C3 tests and that shit still gets me even 10 years working with english speakers.
    Also I laugh at any attempt of a pronunciation rule, english is a collage of borrowed words between Latin Anlgic later Fench and some made up ones. A specific word has a way to be pronounced and that’s it same syllables in another word can be totally different. When I fail one I got a great trick, if they ask what pronunciation is that I say “Scotland, Ye cannae show I’m wrang”