BonesOfTheMoon@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 month agoCan't wait.lemmy.worldimagemessage-square149linkfedilinkarrow-up11.44Karrow-down110
arrow-up11.43Karrow-down1imageCan't wait.lemmy.worldBonesOfTheMoon@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 month agomessage-square149linkfedilink
minus-squareRememberTheApollo_@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up16arrow-down1·edit-21 month agoAt least English doesn’t have a “she” table, a “he” refrigerator, and a “neutral” lamp gender for everything.
minus-squareZwiebel@feddit.orglinkfedilinkEnglisharrow-up3·1 month agoFirst of all tables are male, and secondly at least we spell things close to how they are pronounced in german
minus-squareScrollone@feddit.itlinkfedilinkarrow-up4·1 month agoIn Italian tables are gender fluid. You can have “la tavola” e “il tavolo”. Surfing? It’s a female: la tavola da surf. Eating? Male: il tavolo. Table as a metonymy for eating: la tavola (WTF?!)
minus-squareByteJunk@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up2·1 month agoWhat’s worse is that even in languages with common ancestry, the gendered pronouns are not necessarily the same - the same thing can be male or female across a border.
minus-squareRicky Rigatoni@piefed.ziplinkfedilinkEnglisharrow-up2·1 month agoI was going to say it’s different because police officers are people, but they’re not.
At least English doesn’t have a “she” table, a “he” refrigerator, and a “neutral” lamp gender for everything.
First of all tables are male, and secondly at least we spell things close to how they are pronounced in german
In Italian tables are gender fluid. You can have “la tavola” e “il tavolo”.
Surfing? It’s a female: la tavola da surf.
Eating? Male: il tavolo.
Table as a metonymy for eating: la tavola (WTF?!)
What’s worse is that even in languages with common ancestry, the gendered pronouns are not necessarily the same - the same thing can be male or female across a border.
Hes policemanning
I was going to say it’s different because police officers are people, but they’re not.